お役立ち情報(日本で会社を作りたい外国人向け情報)
Information for foreigners who want to establish a company in Japan

Information for the foreigners who want to establish a comapny in Japan.

日本で起業をして会社を作りたいけど、方法が分からない、うまくいくかどうか自信がなくて諦めている、という方はいませんか?

ビジネスには、常に絶対うまくいくという方法はありません。ただ、ビジネスのアイデアはあるのにチャレンジしないのはもったいないと思いませんか?

そこで、当センターでは日本でビジネス展開をしたいと考えている外国人の方向けに、日本での開業サポートを行っています。

会社を設立するために必要な手続き、必要となる在留資格の取得、開業時の鍵となる事業計画書の作成などを一括してサポートさせていただき、まずは最初の3年を乗り越えて、継続して事業を行っていけるように皆様と一緒になって新しい会社を盛り上げていきたいと考えています。

 

  Is there anyone who wants to start a company in Japan but doesn't know how to do it, or isn't sure if it will work and gives up?

 There is no way in business that always works. But don't you think it's a waste not to challenge yourself even if you have business ideas?

 Therefore, our center provides support for opening a business in Japan for foreigners who want to develop business in Japan.

 We provide comprehensive support for the procedures required to establish a company, the acquisition of the required status of residence, and the creation of the business plan which is most important point at the time of opening.  We would like to work with you to create a new company so that you can continue to do business beyond the first three years.

 

Create articles of incorporation and be certified at the notary public office

定款を作り、公証役場で認証を受ける

 日本で株式会社を作る場合、最初のステップは会社のルールとなる重要事項を決定したうえで、それを「定款」という形にします。

 また、その定款は公証役場において公証人による認証を受けなければなりません。

 最初から少し煩雑な手続きですが、当センターにご依頼いただければ、電子定款を使用し、通常よりも4万円安い金額で定款認証を行うことができます。是非ご相談ください。

 The first step in creating a comapny in Japan is to determine the important rules of the company and then put them into the articles of incorporation.

 In addition, the articles of incorporation must be certified by a notary public at the notarial office.

 The procedure is a little complicated from the beginning, but if you ask our center, you can use the electronic articles of incorporation to certify the articles of incorporation at a price that is 40,000 yen cheaper than usual. Please feel free to contact us.

Transfer capital to a Japanese bank account

日本の銀行口座に資本金を振り込む

 

 日本の銀行の口座に資本金を振り込み、通帳のコピーを準備します。これをもとに「払込みがあったことを証する書面」を作成し、これが設立登記の際の添付書面になります。

 この口座は、日本の銀行の口座でなければいけません。もし、日本で銀行口座を持っていない場合は、口座を開設する必要があります。海外にいらっしゃる方の場合は、「日本における協力者」を確保し、その協力者の口座を利用する方法をとります。もし、「日本における協力者」の確保が難しい場合は、当センターが当該事務も行いますので、お気軽にご相談ください。

 You transfer the capital to your Japanese bank account and prepare a copy of passbook. Based on this copy, you create a "document providing that the payment has been made", which will be the attached document when registering the establishment of a corporation.

This account must be a Japanese bank account. If you do not have it, you will have to open one. If you are a foreigner overseas, you secure a " cooperator in Japan" and use the account of the cooperator. If it is difficult to find the "cooperator in Japan", our center will be the cooperator, so please feel free to contact us.

Rent an office

事務所を借りる

 会社の本店となる事務所を借ります。自宅を自宅兼事務所として使用する方法もあります。ただし、「経営・管理」の就労ビザを取得する予定であれば、1戸建ての場合を除いては、自宅兼事務所ではオフィスとして認められません。

 また、海外に在住の方は日本で事業用の賃貸物件を契約することが難しい場合が多いので、やはり「日本における協力者」に契約作業を代行してもらうことになります。この点についても、当センターが事務代行を行いますので、お気軽にご相談ください。

 You rent an office that will be the head office of the company. You can also use your home as the office. But if you plan to obtain the Business Manager visa, you will not be accepted as an office at home and office, except for a detached house.

It is difficult for foreigners living overseas to contract a rental property for business in Japan. Then, the contract work will be entrusted to the "cooperator in Japan". We will also do this work, so please feel free to contact us.

Create a business plan

事業計画書を作成する

 「経営・管理」のビザを取得る場合には、設立した会社の事業が継続して存在し続けることを証明するために、事業計画書を作成します。事業内容や収入や経費の見込みを示し、確実にビジネスとして成り立つことを証明します。

 最終的に「経営・管理」ビザが許可となるか不許可となるかは、事業計画書の内容によることが多いのが現状です。レベルの高い事業計画書を作成し、ビジネスの収益性や永続性をアピールしましょう。当センターでは、事業計画書の作成代行を行っています。是非ご相談ください。

 If you obtain the Business Manager visa, you create a business plan to prove that the business of the company will continue to exist. You show the business content, income and expense prospects, etc. and prove that the business you are going to do contine to be established as a business.

 Whether or not the visa is finally granted depends on the contents of the business plan. You should create a high-level plan to promote the profitability and permanence of your business.  Our center specializes in creating a business plan, so please feel free to contact us.

Register the establishment of a corporation

法人設立登記を行う

 必要な書類が整い次第、法務局に株式会社の設立登記を申請します。登記については、少しでも内容や手続きに瑕疵があると申請が通りませんので、司法書士という専門家が申請を代行するのが一般的です。

 当センターでも、この登記手続きについては、提携している司法書士に依頼しています。

As soon as the necessary documents are ready, you apply to the Legal Affairs Bureau for registration of establishment of a company. If there are any mistakes in the contents of procedures, the application will not pass, so it is common for a spesialist called a judicial scrivener to act for the application.

 At our center, the registration procedure will be done by an affiliated judicial scrivener.

Make a notificattion to the tax office, etc.

税務署等に届け出を行う

 設立登記の申請が通り、株式会社が登記されると、登記事項証明書が取得できるようになります。この登記事項証明書等を使って、官公署へ各種の届出を行います。

 税務署や県税事務所等、6か所ほどの官公署に書類を提出する必要があります。ご自身で行うのが難しい場合は、司法書士や社会保険労務士に書類の作成と提出をお願いします。当センターにご依頼いただいた場合においても、提携している司法書士や社会保険労務士に業務依頼を行っています。

 Once the application for registration of establishment is passed and the corporation is registered, the registration certificate can be obtained. You can use this certificate to make various notifications to public offices.

 It is necessary to submit the documents to about 6 public offices such as the national tax office and the prefectural tax office. If you find it difficult to do it yourself, ask a judicial scrivener or a social insurance labor consultant to prepare and submit the documents. If you request to our center, we will make a business request to the affiliated judicial scrivener and the social insurance labor consultant.

Apply for business license

許認可申請を行う

 設立した会社の目的に古物商や飲食店営業等が含まれている場合は、営業許可申請が必要です。それぞれの業種によって管轄する役所が異なります。必要な書類を作成したうえで、管轄する役所へ許可申請を行います。

 当センターでは営業許可申請も代行いたしますので、安心してご依頼ください。

 If the purpose of the established company includes antique dealers, restaurant sales, etc., you need to apply for a business license. The jurisdiction office differs depending on each industry. You prepare the necessary documents and apply for permission to the government ofiice.

Our center will also apply for a business license on your behalf, so please feel free to ask us.

Obtain (Change) the status of residence

在留資格を取得(変更)する

 会社設立登記、許認可申請が終わったあと、最後に「経営・管理」ビザの申請を行います。当該ビザは取得難易度が極めて高いため、それ以前に行う手続きについても、ビザ申請から逆算して、ビザの申請が通りやすいように準備を進めていく必要があります。

 当センターは外国人の方に関する手続きの専門センターになりますので、一括して手続きを進めています。安心してご相談ください。

 After registering the establishment of a company and applying for a business license, you can finally aplly for the Business Manager visa. This visa is very difficult to obtain, so you need to prepare for earlier procedures to make it easier for you to pass the aplication of this visa.

 Since our center is the specialized office for obtainig visas for foreigners, we will proceed with these procedures collectively, so please feel free to contact us.

外国人の会社設立ならお任せください

代表:新野勉
Representative : Tsutomu Shinno

 日本で会社を作る手続きは、日本人でも一人でやるのはかなり難しい手続きです。さらに、それに許認可申請や就労ビザの取得まで加わると、普通の外国人の方が一人で行うのは、まず不可能だと思います。

 当センターでは、このように、日本で会社を設立したいと考えている外国人の方を全面的にサポートいたします。必要事項さえ記入していただければ、こちらで必要な手続きを代行いたしますので、安心してご依頼ください。

 皆様の新しい会社が日本で成功を収める夢を共に見させていただければと思います。

 The procedure of establishing a company in Japan is quite difficult even for Japanese people. And if the application for permits and the aquisition of work visa, it is almost impossible for ordinary foreigners to do it by themselves.

 Our center fully supports those foreigners who want to establish a compnay in Japan as the professional office. All  you have to do is fill out the required information. After that, we will act necessary procedures on your behalf. So you can ask us with confidence.

 Let us dream together that your new company will succeed in Japan!

関連するページのご紹介

こちらのページを読んだ方には、下記のページもよく読まれています。ぜひご一読ください。

お気軽にお問合せ・ご相談ください(相談無料)

お電話でのお問合せ・ご相談はこちら
078-321-7678
受付時間
10:00~18:00
定休日
土曜・日曜・祝日(緊急時は対応可能)
12月28日~1月4日はお休みです

お気軽にお問合せください

お電話でのお問合せ・無料相談予約

078-321-7678

フォームでのお問合せ・相談予約は24時間受け付けております。お気軽にご連絡ください。お問い合わせや相談は完全に無料です。

新着情報・お知らせ

2022/2/24
最新情報を更新しました

T&M神戸行政書士法務事務所

住所

〒650-0012
兵庫県神戸市中央区
北長狭通4-2-19 アムズ元町ビル4F-11

アクセス

JR神戸線元町駅・阪神本線元町駅徒歩1分
神戸市営地下鉄県庁前駅徒歩5分
阪急花隈駅徒歩9分
神戸市営地下鉄旧居留地・大丸駅徒歩4分

受付時間

10:00~18:00

定休日

土曜・日曜・祝日(緊急時は対応可能)12月28日~1月4日はお休みです